1 Korintus 7:28
TSK | Full Life Study Bible |
berdosa ......... berbuat dosa(TB)/berdosa ......... berdosa(TL) <264> [thou hast.] Tetapi ................. Tetapi(TB)/Tetapi ................ Tetapi ........... Maka(TL) <1161> [Nevertheless.] Tetapi ................. Tetapi(TB)/Tetapi ................ Tetapi ........... Maka(TL) <1161> [but.] |
tidak berdosa. |
1 Korintus 7:36-39
TSK | Full Life Study Bible |
perawannya(TB)/perawannya ................ dia(TL) <846 3933> [his virgin.] Some interpret this of a man's continuing in a state of celibacy, and render [parthenos <\\See definition 3933\\>,] not a virgin, but virginity; but such a construction of the original appears without example. It appears most obvious to explain it of a parent, or guardian, who had the charge of a virgin; and Kypke has shown that [ten parthenon autou <\\See definition 847\\>] is an elegant phrase for his virgin daughter. bertambah tua(TB)/disangkanya(TL) <5230> [the flower.] dan ....... harus mengawinkan(TB)/mengawinkan ............ maka(TL) <2532 3784> [and need.] dosa(TB)/berbuat(TL) <264> [he sinneth.] |
bukan dosa. |
dan(TB)/maka .......... dan(TL) <2532> [then.] berbuat baik .... baik perbuatannya ..... berbuat(TB)/baik perbuatannya ........... perbuatannya(TL) <4160 2573> [doeth well.] berbuat .......... berbuat lebih baik ... lebih baik perbuatannya(TB)/perbuatannya ......... lebih baik perbuatannya(TL) <4160 2908> [doeth better.] |
berbuat baik, |
Isteri(TB)/perempuan(TL) <1135> [wife.] saja(TB)/sahaja(TL) <3440> [only.] |
suaminya hidup. yang percaya. |